<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: NICE BOOK &#8211; Lucky Star cameos</title>
	<atom:link href="http://ocha.nierchi.net/2008/06/19/lucky-star-ca/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ocha.nierchi.net/2008/06/19/lucky-star-ca/</link>
	<description>Random Japanese Visual Culture Rants</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 May 2011 06:31:10 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: patrick</title>
		<link>http://ocha.nierchi.net/2008/06/19/lucky-star-ca/comment-page-1/#comment-1090</link>
		<dc:creator>patrick</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 03:43:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ocha.nierchi.net/?p=486#comment-1090</guid>
		<description>haha that&#039;s awesome, i noticed kagami reading the mirai nikki manga but i can&#039;t believe i missed the higurashi cameo. Oh and if you look at this poster:

http://i195.photobucket.com/albums/z313/bam061019/akibakko-118544918025081.jpg

You can really see Konata reading the fate/stay night manga. Thought you might want to add that one in as well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>haha that&#8217;s awesome, i noticed kagami reading the mirai nikki manga but i can&#8217;t believe i missed the higurashi cameo. Oh and if you look at this poster:</p>
<p><a href="http://i195.photobucket.com/albums/z313/bam061019/akibakko-118544918025081.jpg" rel="nofollow">http://i195.photobucket.com/albums/z313/bam061019/akibakko-118544918025081.jpg</a></p>
<p>You can really see Konata reading the fate/stay night manga. Thought you might want to add that one in as well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jan</title>
		<link>http://ocha.nierchi.net/2008/06/19/lucky-star-ca/comment-page-1/#comment-565</link>
		<dc:creator>jan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 03:38:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ocha.nierchi.net/?p=486#comment-565</guid>
		<description>The Rental Magica series looks interesting, but I suppose it has not yet been licensed in English?

&lt;strong&gt;HolyCow: The Rental Magica series is currently unlicensed to my knowing, and is still ongoing in Japan. From what I last heard though, RM has plenty of hard kanji and unusual words since it contains a lot of occult reference.&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Rental Magica series looks interesting, but I suppose it has not yet been licensed in English?</p>
<p><strong>HolyCow: The Rental Magica series is currently unlicensed to my knowing, and is still ongoing in Japan. From what I last heard though, RM has plenty of hard kanji and unusual words since it contains a lot of occult reference.</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: linkinstreet</title>
		<link>http://ocha.nierchi.net/2008/06/19/lucky-star-ca/comment-page-1/#comment-536</link>
		<dc:creator>linkinstreet</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 00:43:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ocha.nierchi.net/?p=486#comment-536</guid>
		<description>Oh, on the mango, it&#039;s Ga-Rei, not Garei. And it&#039;s deliciously funny, better than bleach, and being animated. So go read it now if you haven&#039;t

&lt;strong&gt;HolyCow: Fixed. Thanks &gt;:D&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, on the mango, it&#8217;s Ga-Rei, not Garei. And it&#8217;s deliciously funny, better than bleach, and being animated. So go read it now if you haven&#8217;t</p>
<p><strong>HolyCow: Fixed. Thanks >:D</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Silencers</title>
		<link>http://ocha.nierchi.net/2008/06/19/lucky-star-ca/comment-page-1/#comment-497</link>
		<dc:creator>Silencers</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 14:16:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ocha.nierchi.net/?p=486#comment-497</guid>
		<description>The only light novels I&#039;ve read so far are the main FMP novels, up to Continuing On My Own. I&#039;d love to read some other stuff, though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The only light novels I&#8217;ve read so far are the main FMP novels, up to Continuing On My Own. I&#8217;d love to read some other stuff, though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lametastic</title>
		<link>http://ocha.nierchi.net/2008/06/19/lucky-star-ca/comment-page-1/#comment-482</link>
		<dc:creator>lametastic</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 18:52:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ocha.nierchi.net/?p=486#comment-482</guid>
		<description>Wow. Kagami is totally a closet otaku, it seems...

About translations. I think that the translations in Baka Tsuki are a bit too textual in the phrasing. I haven&#039;t really had that kind of problems with the official translations I&#039;ve read (like FMP or NHK).

However, I have some problems with the narrative of books like the Haruhi or the Toradora novels. They are too reiterative, and it feels specially forced with some very dull descriptions. I think we have read about &quot;the cute looking senpai in the frilly maid uniform that could make the whole world shine with her smile &quot; or &quot;the petite figure that doesn&#039;t match with the ferocious eyes that could kill somebody at first sight&quot; enought times to get the idea. But sometimes it feels like there&#039;s a variation of that same description every five paragraphs.

Maybe it has something to do with the fact that they are published in a serial format and the editors require the authors to do that every damn chapter, but it dimishes the, erm... &quot;literary&quot; quality of the books as a whole.

Of course, there are bigger problems, but I think somebody else can point them out better than me..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow. Kagami is totally a closet otaku, it seems&#8230;</p>
<p>About translations. I think that the translations in Baka Tsuki are a bit too textual in the phrasing. I haven&#8217;t really had that kind of problems with the official translations I&#8217;ve read (like FMP or NHK).</p>
<p>However, I have some problems with the narrative of books like the Haruhi or the Toradora novels. They are too reiterative, and it feels specially forced with some very dull descriptions. I think we have read about &#8220;the cute looking senpai in the frilly maid uniform that could make the whole world shine with her smile &#8221; or &#8220;the petite figure that doesn&#8217;t match with the ferocious eyes that could kill somebody at first sight&#8221; enought times to get the idea. But sometimes it feels like there&#8217;s a variation of that same description every five paragraphs.</p>
<p>Maybe it has something to do with the fact that they are published in a serial format and the editors require the authors to do that every damn chapter, but it dimishes the, erm&#8230; &#8220;literary&#8221; quality of the books as a whole.</p>
<p>Of course, there are bigger problems, but I think somebody else can point them out better than me..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mjunk</title>
		<link>http://ocha.nierchi.net/2008/06/19/lucky-star-ca/comment-page-1/#comment-477</link>
		<dc:creator>mjunk</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 16:29:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ocha.nierchi.net/?p=486#comment-477</guid>
		<description>NICE BLOG

I enjoyed the fan translations of the Haruhi novels. But admittedly, I probably wouldn&#039;t have cared much for them if not for the anime.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>NICE BLOG</p>
<p>I enjoyed the fan translations of the Haruhi novels. But admittedly, I probably wouldn&#8217;t have cared much for them if not for the anime.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sasa</title>
		<link>http://ocha.nierchi.net/2008/06/19/lucky-star-ca/comment-page-1/#comment-475</link>
		<dc:creator>Sasa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 13:05:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ocha.nierchi.net/?p=486#comment-475</guid>
		<description>It makes me want to read the actual books! I must admit that I have never enjoyed a light novel except for Kino no Tabi and Gosick so far, because I found the &#039;light&#039; writing style so awkward. Or is it all because of the translations?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It makes me want to read the actual books! I must admit that I have never enjoyed a light novel except for Kino no Tabi and Gosick so far, because I found the &#8216;light&#8217; writing style so awkward. Or is it all because of the translations?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dKiWi</title>
		<link>http://ocha.nierchi.net/2008/06/19/lucky-star-ca/comment-page-1/#comment-469</link>
		<dc:creator>dKiWi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 12:14:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ocha.nierchi.net/?p=486#comment-469</guid>
		<description>Haha thanks for the compilation. Makes me feel like watching rakisuta again ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haha thanks for the compilation. Makes me feel like watching rakisuta again ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

